Skip to main content

第三章-第四格与haben变位

第四格(Akkusativ)是什么

在德语中,第四格Akkusativ)是用来表示直接宾语的格。 直接宾语是动词作用的对象,通常回答“谁?”或“什么?”的问题。

例如:

  • "Ich liebe dich"(我爱你。)
    • "dich"第四格(Akkusativ),表示直接宾语,回答“我爱谁?”的问题,指的是“你”。

怎么变?

人称代词的第四格

主格 (N.)第四格 (A.)中文含义
werwen
waswas什么
ichmich
dudich
erihn
siesie
eses
wiruns我们
ihreuch你们
Sie/ sieSie/ sie您/他们

定冠词/不定冠词的第四格

阳性 (m.)中性 (n.)阴性 (f.)复数 (pl.)中文含义
主格 (N.)derdasdiedie这个/那个
第四格 (A.)dendasdiedie这个/那个
主格 (N.)eineineine-一个
第四格 (A.)eineneineine-一个

例句:

a. 我爱你。
Ich liebe dich.

b. 你爱我。
Du liebst mich.

c. 我爱谁?
Wen liebe ich?

d. 谁爱我?
Wer liebt mich?

e. 他爱她。
Er liebt sie.

f. 她爱他。
Sie liebt ihn.

g. 我们爱你们。
Wir lieben euch.

h. 你们爱我们。
Ihr liebt uns.

长句翻译应用

  1. 这是一位男士。这位男士是李先生。我在找这位男士。(suchen) Das ist ein Mann. Der Mann ist Herr Li. Ich suche den Mann.

  2. 这是一位女士。这位女士很漂亮。我爱这位女士。(schön, lieben) Das ist eine Frau. Die Frau ist sehr schön. Ich liebe die Frau.

  3. 这是一个孩子。这个孩子是一个小宝宝。我爱这个宝宝。(das Baby) Das ist ein Kind. Das Kind ist ein Baby. Ich liebe das Baby.

  4. 这些是书。我们需要这些书。(das Buch, ..er, brauchen) Das sind Bücher. Wir brauchen die Bücher.

  5. 我们需要一张桌子。(der Tisch) Wir brauchen einen Tisch.

详解

德语第四格(Akkusativ)解析

在德语中,第四格(Akkusativ)主要用于直接宾语,即动作的承受者。在这些句子中,所有划线部分都是直接宾语,因此需要变格。


1. 这是一位男士。这位男士是李先生。我在找这位男士。

Das ist ein Mann.
Der Mann ist Herr Li.
Ich suche den Mann.

解析

  • ein Mann(阳性,主格) → “这是一位男士。”
  • der Mann(阳性,主格) → 作为主语,“这位男士是李先生。”
  • den Mann(阳性,第四格)suchen 需要一个直接宾语,因此der Mann → den Mann

2. 这是一位女士。这位女士很漂亮。我爱这位女士。

Das ist eine Frau.
Die Frau ist sehr schön.
Ich liebe die Frau.

解析

  • eine Frau(阴性,主格) → “这是一位女士。”
  • die Frau(阴性,主格) → “这位女士很漂亮。”
  • die Frau(阴性,第四格) → 在第四格中,阴性名词的变格形式不变,所以还是 die Frau

3. 这是一个孩子。这个孩子是一个小宝宝。我爱这个宝宝。

Das ist ein Kind.
Das Kind ist ein Baby.
Ich liebe das Baby.

解析

  • ein Kind(中性,主格) → “这是一个孩子。”
  • das Kind(中性,主格) → “这个孩子是一个小宝宝。”
  • das Baby(中性,第四格) → 在第四格中,中性名词不变,所以 das Baby 直接使用。

4. 这些是书。我们需要这些书。

Das sind Bücher.
Wir brauchen die Bücher.

解析

  • Bücher(复数,主格) → “这些是书。”(无冠词)
  • die Bücher(复数,第四格)复数在第四格时保持不变,所以 die Bücher

5. 我们需要一张桌子。

Wir brauchen einen Tisch.

解析

  • der Tisch(阳性,主格) → “桌子”在主格der Tisch
  • einen Tisch(阳性,第四格)der → denein → einen,所以变成 einen Tisch

总结:第四格变化规则

词性主格 (Nominativ)第四格 (Akkusativ)
阳性(der)der Mannden Mann
阳性(ein)ein Manneinen Mann
阴性(die)die Fraudie Frau(不变)
阴性(eine)eine Fraueine Frau(不变)
中性(das)das Kinddas Kind(不变)
中性(ein)ein Kindein Kind(不变)
复数(die)die Bücherdie Bücher(不变)

💡 规律:

  1. 阳性名词变 den/einen
  2. 阴性、中性、复数不变

haben 动词变位

haben vt. 有

人称变位形式
ichhabe
duhast
er/ sie/ eshat
ihrhabt
wir/ Sie/ siehaben